Hola a todos como están feliz lunes el día de hoy les traigo el ejercicio de este mes de Adictos a la escritura primeramente quiero agradecer a todas las personitas que leyeron último relato y también agradecer a todo aquel que me dio su critica constructiva ya que realmente me sirvió de mucho. El proyecto del mes se llama La doble imagen se trata de que se hicieron parejas al azar a cada pareja se le asignó una imagen para ver que escribía cada persona según su percepción de la misma, este es mi segundo relato, me gustó mucho como quedó la historia, espero que también les guste, bueno sin más demoras aquí está:
Naisha
Era hermosa, todos lo sabían. Su belleza era excepcional; atraía las miradas de la gente por donde quiera que pasase. Cuando se acercaba a las tiendas, caminando de la mano de su madre, los dueños le decían:
«Te voy a robar niña preciosa, señora Chandi, cuídela porque un día se alejará de usted»
«Te voy a robar niña preciosa, señora Chandi, cuídela porque un día se alejará de usted»
Ella solo sonreía y seguía caminando, lo que no sabía es que esa frase era un presagio de lo que estaba por ocurrir.
Sus padres cuidaban a Naisha, su única hija con el mayor cariño y le brindaban todo lo que necesitaba, ellos eran vaishias, la casta proveniente de las caderas de Brahmā, esmerados artesanos que vendían sus productos en su tienda La flor de los mil vientos, en ella se congregaban desde brāhmanes, no había día en que estuviera vacía.
A medida que ella crecía, su belleza aumentaba consigo, en ese entonces tenía siete años sin embargo todos sabían cuán hermosa era, incluso Ayram, el sultán. Últimamente La flor de los mil vientos rebosaba de pretendientes que se acercaban a hablar con Yamir, su padre, para pedirla en matrimonio cuando ella creciera, pero nadie era suficiente para él.
Un día acudió a La flor de los mil vientos Ayram con el fin de pedir su mano pero su padre lo rechazó por su forma de ser pretenciosa y arrogante.
―Sr. Yamir yo soy el mejor partido para su hija.
―Aun así eres un presumido, por favor vete de mi tienda
―Me voy, pero su hija será mía no importa que tenga que morir intentando conseguirla.
Yamir escuchó sus palabras mientras lo miraba alejarse de su tienda, iba en su carruaje con su fiel sirviente Darshan. En un extremo de la tienda ella escuchaba toda la conversación pegando la oreja a la suave cortina que cubría la separación entre su casa y la tienda. «Tengo miedo de ese hombre no quiero que me haga nada malo» pensaba ella asustada.
Esa misma tarde Ayram planeaba la manera de raptarla, convertirla en una chica más de su harem, pero no una simple odalisca, quería que fuese su concubina,la mejor de todas; después de horas de planear llegaron a un acuerdo Darshan la secuestraría y la llevaría directo al palacio amenazándola con matar a sus padres sino hacía lo que el sultán le pedía.
Ella se resistía, sacudía brazos y piernas hasta que la bajó en un lugar amplio con una gran fuente en medio, las paredes tenían azulejos, una de ellas con un fresco de una hermosa mujer sentada sobre una roca, el piso era de mármol y había varias mujeres sentadas sobre los cojines en el suelo.
Si quieren leer la versión de Erzenguel de la misma imagen den click aquí
Yamir escuchó sus palabras mientras lo miraba alejarse de su tienda, iba en su carruaje con su fiel sirviente Darshan. En un extremo de la tienda ella escuchaba toda la conversación pegando la oreja a la suave cortina que cubría la separación entre su casa y la tienda. «Tengo miedo de ese hombre no quiero que me haga nada malo» pensaba ella asustada.
―¿Qué haces allí niña traviesa? No te he dicho que es de mala educación escuchar las conversaciones ajenas ―dijo su madre sacándola de su ensimismamiento.
―¿Mamá?, ¿papá no hará que me case con el sultán verdad? ―Dijo entre sollozos.
―No lo creo amor, él sabe lo que es mejor para ti ―respondió su madre abrazándola tiernamente.
Esa misma tarde Ayram planeaba la manera de raptarla, convertirla en una chica más de su harem, pero no una simple odalisca, quería que fuese su concubina,la mejor de todas; después de horas de planear llegaron a un acuerdo Darshan la secuestraría y la llevaría directo al palacio amenazándola con matar a sus padres sino hacía lo que el sultán le pedía.
Durante una semana Darshan merodeó su casa, estudiando uno a uno sus movimientos, sus salidas, las horas en estaba sola en casa. El día martes fue el elegido para secuestrarla, todo estaba fríamente calculado. Entró a su habitación, la luz de la luna entraba por la ventana otorgándole un aire misterioso, ella dormía tranquila. Cuando de pronto un grito se abrió paso en su garganta, el secuestrador se ocultó bajo la cama. Rápidamente su madre llegó a su alcoba y para apaciguar su pesadilla durmió a su lado aquella noche, en cuanto ambas se durmieron él huyo, esa no era su noche.
Al cabo de cuatro días volvió a intentarlo, pero esta vez en la mañana. Ella estaría sola pues sus padres irían a otro pueblo a comprar sedas. Llegó a la casa, estaba vacía todos habían salido, en la noche lograría su objetivo era ahora o nunca. Esperó a que llegarán cobijado entre las sombras, era una noche clara, entró al cuarto y la levantó en sus brazos. Vestía una túnica turquesa de delicada seda y su cabello estaba trenzado, salió de allí, la llevó al palacio con los ojos y la boca vendados, la dejó en uno de los aposentos del sultán.
Se sentía asustada no sabía dónde estaba, cuando despertó, miró a su alrededor, se encontraba en una cama suave en el centro de un cuarto enorme, en sus paredes colgaban finos tapices hechos a manos y varias esculturas de oro sobre las repisas.
―¡No me hagas nada quiero irme a mi casa¡.
―No es posible te vas a quedar aquí conmigo ―dijo mientras la acunaba en sus brazos y la llevaba a otro lugar.
Ella se resistía, sacudía brazos y piernas hasta que la bajó en un lugar amplio con una gran fuente en medio, las paredes tenían azulejos, una de ellas con un fresco de una hermosa mujer sentada sobre una roca, el piso era de mármol y había varias mujeres sentadas sobre los cojines en el suelo.
Al conocer a las chicas supo que cada una llevaba consigo una triste historia sobre cómo habían llegado.Se hizo amiga de las más jóvenes del grupo Mitali y Sarayu de doce y quince años, habían sido secuestradas al igual que ella hace poco tiempo.
Cada día ella recibía las mejores atenciones, era tratada como una princesa, las odaliscas la bañaban con agua de manantial y la perfumaban con esencia de jazmín, este trato preferencial disgustó a muchas de las concubinas, empezaron a conspirar en su contra.
ድ ጽ ጽ ጽ ጽ ጽ
Diez años después
Diez años después
El tiempo transcurrió lentamente y Naisha ya no era la misma niña risueña y positiva que era en antaño, su cuerpo había cambiado, surgiendo en él sus formas juveniles, sus ojos ya no sonreían, el tener que complacer diariamente a ese caprichoso sultán había debilitado su espíritu y entristecido su mirada, manchándola con la marca imborrable del ultraje de su inocencia. A diario pensaba en sus padres muy a su pesar sabía que pasara lo que pasase que no volvería a verlos. Durante todo este tiempo soportó al sultán pero estaba decidida a no hacerlo más, debía escapar lo más pronto posible.
Junto con sus amigas Mitali y Sarayu que habían sido sus confidentes y fuerza para continuar cada día, idearon un plan infalible pero antes de ejecutarlo ella debía entretener al sultán....
Al día siguiente se pusieron manos a la obra, su plan consistía en despistar al sultán y salir por la puerta oculta del palacio, ella lo distrajo diciéndole que la esperara en su cama tan solo tomaría un baño y regresaría en un pestañeo, lograda su distracción se encaminó sigilosamente por el largo pasillo alfombrado hacia la puerta, la salida estaba libre sus amigas habían despistado a los guardias.
«Soy libre al fin» pensaba ella entre jadeos, perdió la cuenta de cuanto corrió perdiendo así el palacio de vista, tratando de olvidar su mala fortuna. Pero su felicidad no hubo de durarle mucho, pasaron dos días y apareció fuera de su refugio improvisado Ayram junto con Lokesh, el hechicero, un hombre arrugado de baja estatura, le dijo unas cuantas palabras al oído al sultán y golpeó el piso con su bastón, una ráfaga de humo se formó de repente impidiéndole ver a los dos hombres, el anciano arrojó un polvo dorado en el rostro de la muchacha cegándola por completo, el estruendo era espantoso, de pronto sintió el cuerpo ligero como una pluma y cuando hubo pasado el efecto del extraño polvo miró de nuevo, su cuerpo no estaba, en su lugar había un delgado humo de color turquesa que delicadamente se introducía en una lámpara de oro sobre una base de metal con un gato que sorprendentemente se veía muy parecido a ella, en ese momento cerró los ojos entregándose a su destino, escuchó un golpe metálico, luego nada y la oscuridad la rodeó, todo había terminado.
Si quieren leer la versión de Erzenguel de la misma imagen den click aquí
¿Ves que sí eras capaz de inspirarte? ¡Qué bonito relato! ^^ Sólo unas frases que me sonaron raras:
ResponderEliminaren ese entonces tenía siete años pero sin embargo...Me parece que sobra uno de los dos.
espero a que llegarán: las tildes están trocadas es: esperó a que llegaran.
ella lo distrajo diciéndole que lo esperara en: Creo que es diciéndole que la esperara en su cama....
Eso es todo ^^
Hola Pao, tu historia es muy original. Sólo quiero hacerte algunas correcciones, espero que no lo tomés a mal. No pienses que soy un ogro, estamos aquí para ayudarnos entre nosotros.
ResponderEliminarHay errores de de puntuación, al igual que en los diálogos y en frases pensadas.
Tienes que tratar de leerlo en voz alta, para darte cuenta dónde deberían ir las puntuaciones.
Te dejó aquí algunos correcciones:
"Era hermosa, todos lo sabían. Su belleza era excepcional; atraía las miradas de la gente por donde quiera que pasase. Cuando se acercaba a las tiendas, caminando de la mano de su madre, los dueños le decían:
«Te voy a robar niña preciosa. Señora Chandi, cuídela, porque un día se alejará de usted.»
Los diálogos van con el guión que encuentras en word, en la parte de insertar-signos:
-Señor Yamir, yo soy el mejor partido para su hija.
«Soy libre al fin», pensó ella, entre jadeos.
Espero que no lo tomés a mal y que sigas participando. Sigue escribiendo y leyendo mucho.
Besos
domo!!!!!!!! pao me encanto ya sabes ^_^ sigue asi q en algunos años ya tendre q hacer fila para obtener tu firma de algun libro jejejeje.... me gusto muchooooo ya sabes ^_^ y ps el mismo consejo para los q leen....... si no les gusta algo ... ps dejen de leer y sus comentarios ps q sea positivos o ya veran........ jajaja
ResponderEliminarte kelo muxooo pao att tu amiguaaaa lokaaa ely!!!!!!!!!! ^_^
Hermoso relato, original y con ritmo.
ResponderEliminarUn relato entretenido y original.
ResponderEliminarSaludos :)
:O me encanto! es bastante interesante,aunque el tipo de costumbres... creo que seria diferente en la realidad, me gusta la redaccion, :| pero ese final tan interesante y a la vez tan tragico! wow me encanto.. tal vez sea masoquista, pero... te pones a pensar... si crees que te va mal.. te podria ir pero.. ansiaba tanto su libertad y... al final... wuw se convirtio en algo mas que una esclava :| muy buen relato me encanto!!!
ResponderEliminargracias por compratir!
Hola Pao, me ha gustado mucho el relato, sobretodo por la época en la que lo has ambientado y por como has descrito las habitaciones del palacio.
ResponderEliminarSaludos :)
¡Muy bonito! Me recuerda a esas fábulas del lejano oriente que leía de pequeña y que pensaba que estaban lejísimos.
ResponderEliminarSólo que el final me resultó confuso y no entiendo muy bien qué fue lo que pasó para que la encontraran.
Pienso que deberías acortar más las frases con puntos. Se hacen eternas y se pierde el hilo con facilidad.
Creo que nada más. ¡Me ha gustado!
¡Hola!
ResponderEliminarTengo que decir que, aunque me gusta la historia en lo que a contenido se refiere, estoy de acuerdo con las adictas Patricia O., Emma y Karuna en que la "forma" necesita un buen repaso. NO se si alguien más los verá, porque me va mal el explorer, pero comento que salen signos raros en el texto cuando la cría está asustada tras oír la conversación de su padre con el sultán.
Al margen de ésto, he encontrado otra "barrera" para que tu texto alcance todo su potencial y es que hay palabras que suenan a idioma extranjero pero que no te molestas en "traducir" al lector, lo cual crea una sensación de no estar enterándose muy bien de qué va la cosa. Ignoro si son inventadas o si existen en realidad, pero en cualquier caso lo que no puedes hacer es dar por supuesto que el lector sabe de qué hablas. Es como hablarle a un amigo que se gana la vida soplando cristal recurriendo constantemtne a jerga científica que él ni conoce ni tiene por qué entender :p
Oh! ha sido un relato muy intenso, viste que si es fácil dejarte llevar por la imaginación... te creí cada una de esas palabras!! :)
ResponderEliminarPao: Aún cuando se dice que la mujer ha alcanzado su liberación, ya sabemos que no en todas partes es así.
ResponderEliminarTú escribiste un cuento, pero en la realidad todavía existen mujeres sujetas a un hombre de por vida.
Muy lindo tu relato: Doña Ku
@XenarianaHola eso que salían los signos raros ya lo arregle, pero te pregunto según tu que es lo crees que se debe traducir porque no hay nada necesario ya que lo unico que esta en otro idioma son los nombres de los personajes y la casta a la que pertenecen y eso si lo explico.
ResponderEliminarHola, Pao!
ResponderEliminarEs muy bueno tu relato. Como dije a Erzengel, la imagen no era sencilla, pero ambas han logrado buenos relatos a partir de ella.
Te cuento mis impresiones del texto:
"Te voy a robar niña preciosa, señora Chandi cuídela porque un día se alejará de usted", acá hay errores de puntuación. Debería quedar así "Te voy a robar, niña preciosa. Señora Chandi, cuídela porque un día se alejará de usted".
"¿Mamá?, ¿papá no hará que me case con el sultán verdad? -Dijo entre sollozos", "dijo" va con minúscula.
"pero no una simple odalisca, quería que sea su concubina", "quería que fuera su concubina".
El párrafo que inicia con "Durante una semana" es toda una frase o.O Hay que corregir eso, muchas comas deberían ser puntos. Lo mismo ocurre con el párrafo siguiente.
"habían sido secuestradas al igual que ella hace poco tiempo" "hacía poco tiempo".
"que era en antaño", sobra "en".
Me parece que cuando hablas del estatus social de su familia, hay algunas cosas que no están bien expresadas. Creo que pasa lo mismo cuando narras su fuga. Es decir, las mujeres de un harén, como están para servir a su amo, siempre tienen que estar preparadas para cuando él las convoca. Es poco creíble que ella le dijera "espérame que voy a darme un baño" y él se quedara tan tranquilo. Me sorprendió que decidiera escapar sola, después del cariño que sentía por las amigas...
El párrafo final es un poco confuso.
Besos!
Un relato muy original, me ha parecido interesante pues casi ninguna de esas jovenes llega a ser libre. También hubiera sido bueno que no se arrancara sola XD qué pasa si la violan en el camino? Te quedó estupendo.
ResponderEliminarfelicidades~
¡Hola Pao! ¡Que coraje, no es justo que la pobre chica sufriera tanto y tuviera un final así! :( En fin, es un relato muy acorde con la imagen, muy sentido. :)
ResponderEliminarHola Pao.
ResponderEliminarEs la primera vez que leo algo tuyo y la verdad que tu creatividad y tu historia me han encantado, solo decirte y espero no ser muy impertinente con esto, que repases el texto, pues la falta de tildes en ciertas palabras, alguna comas que harían el texto mas fácil de leer e incluso acortar algunas frases con un punto seguido. Por ejemplo en " quería que sea su concubina," pienso que ese SEA debería ser un FUESE y como este ejemplo he visto algunos mas , no te voy a poner todas la frases, solo decirte que repases el relato porque de verdad es muy bonito y me ha gustado mucho, espero no haberte molestado y espero que nos sigamos leyendo...Besisss
Me ha gustado bastante, tienes algunos errores pero nada que no se pueda corregir con un par de revisiones (y ten en cuenta que a mis relatos les hago como 30 revisiones y siempre encuentro errores :P asi que es cosa de ponerse a trabajar en ellos..
ResponderEliminarFelicitaciones por la historia tan original
Besos :)
Chica, te ha quedado precioso. Dejando de lado lo que ya te han indicado, y ciñéndome a la historia en sí misma, sin duda una de las mejores del mes.
ResponderEliminarUn beso.
Saludos Pao, pues tu historia, ¡me ha gustado mucho!, como que se complementa con la de tu compañera en este ejercicio ¿no?, hasta podría tratarse de la misma mujer, solo que tu narraste su origen y tu compañera su final, o al menos así me parece a mi jeje
ResponderEliminarBueno muy buena historia, te felicito, nada más aguas con los detallitos que ya te señalaron, como los tiempos verbales, eso es todo.
Un saludo, gracias por compartir tu trabajo :)
A diferencia de las demás miembros de adictos yo no puedo ayudarte en la corrección o algo así, pero me gusto mucho la trama de la historia y el hecho de que no terminara con el típico final feliz.
ResponderEliminarMuy buen giro en la historia, me encanto.
Besos Kimmy
Excelente relato Pao!! :D Describe a perfección la imagen! Fácil de imaginarlo también :) solo que repasa un poco el texto por las tildes y algunos puntos y comas ^^ por lo demás estuvo excelente!!
ResponderEliminarhola pao esta hermosa tu historia espero y sigas escribiendo asi..... DIOS te ha dado un don y tienes q aprovecharlo......espero te siga yendo super bien.....chauuu te cuidas
ResponderEliminarMuy original el relato, me gusto mucho. en general está bien redactado pero conseguí algunos detalles como letras de más o de menos que pueden ser error de dedo.
ResponderEliminarNos leemos ^^
me gusto la trama de la historia bastante densa para mi gusto, creo que seria mejor romper los esquemas de esas culturas en las que se ven obligadas a estar con un hombre por toda su vida poniéndole un toque luchador y rebelde al personaje
ResponderEliminar